TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water absorption 1, fiche 1, Anglais, water%20absorption
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
--the weight of water absorbed by a porous material, under specified conditions, expressed as a percentage of the weight of dry material. 1, fiche 1, Anglais, - water%20absorption
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse d'eau absorbée 1, fiche 1, Français, masse%20d%27eau%20absorb%C3%A9e
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
--masse d'eau que peut absorber un produit poreux dans des conditions spécifiées exprimé en pourcentage de la masse du corps sec. 1, fiche 1, Français, - masse%20d%27eau%20absorb%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entitlement
1, fiche 2, Anglais, entitlement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droit
1, fiche 2, Français, droit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- titre 2, fiche 2, Français, titre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- modified palm oil
1, fiche 3, Anglais, modified%20palm%20oil
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The bioengineering of tree crops, such as oil palm and coconut palm is, however, more difficult, because the existing technology for modifying annual oilseeds cannot be readily applied to the perennial crops. In addition, regeneration of tree crops takes much more time: it has been estimated that it will take two decades before modified palm oil could appear on the market. 2, fiche 3, Anglais, - modified%20palm%20oil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- huile de palme modifiée
1, fiche 3, Français, huile%20de%20palme%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Transportation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Transportation sector
1, fiche 4, Anglais, Transportation%20sector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Transportation 2, fiche 4, Anglais, Transportation
correct, normalisé
- Transportation critical infrastructure sector 1, fiche 4, Anglais, Transportation%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Transportation CI sector 1, fiche 4, Anglais, Transportation%20CI%20sector
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 4, Anglais, - Transportation%20sector
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Transportation: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 4, Anglais, - Transportation%20sector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Transports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- secteur Transport
1, fiche 4, Français, secteur%20Transport
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Transport 2, fiche 4, Français, Transport
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Transport 1, fiche 4, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Transport
correct, nom masculin
- secteur des IE Transport 1, fiche 4, Français, secteur%20des%20IE%20Transport
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 4, Français, - secteur%20Transport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Transport : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Transport». 1, fiche 4, Français, - secteur%20Transport
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Transport : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 4, Français, - secteur%20Transport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Steam-Powered Machines and Condensers
- Thermal Power Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air heater
1, fiche 5, Anglais, air%20heater
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- air preheater 2, fiche 5, Anglais, air%20preheater
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A component of a steam-generating unit that absorbs heat from the products of combustion after they have passed through the steam-generating and superheating sections. 3, fiche 5, Anglais, - air%20heater
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Heat recovered from the gas is recycled to the furnace by the combustion air and is absorbed in the steam-generating unit, with a resultant gain in overall thermal efficiency ... Air heaters frequently are used in conjunction with economizers, because the temperature of the inlet air is less than that of the feedwater to the economizer ... 3, fiche 5, Anglais, - air%20heater
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Air heaters are usually classed as recuperative or regenerative types. Both types depend upon convection transfer of heat from the gas stream to a metal or other solid surface and upon convection transfer of heat from this surface to the air. 3, fiche 5, Anglais, - air%20heater
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Regenerative-type, rotary regenerative, plate-type, tubular air heater. 3, fiche 5, Anglais, - air%20heater
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Machines à vapeur et condenseurs
- Centrales thermiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réchauffeur d'air
1, fiche 5, Français, r%C3%A9chauffeur%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réchauffeur d'air de combustion 2, fiche 5, Français, r%C3%A9chauffeur%20d%27air%20de%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] récupérateur de chaleur, utilisé concurremment avec l'économiseur pour pousser au maximum le refroidissement des fumées; il est placé après l'économiseur, sur le parcours de celles-ci, parce que la température de l'eau d'alimentation, à l'entrée de l'économiseur, est supérieure à celle de l'air frais. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9chauffeur%20d%27air
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les centrales thermiques conventionnelles posent des problèmes d'épuration d'effluents liquides divers [...], tels que les éluats de régénération des échangeurs d'ions, les effluents alcalins de lavage des réchauffeurs d'air [...] 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9chauffeur%20d%27air
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
- Máquinas de vapor y condensadores
- Centrales térmicas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- precalentador de aire
1, fiche 5, Espagnol, precalentador%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Moon Voices Inc.
1, fiche 6, Anglais, Manitoba%20Moon%20Voices%20Inc%2E
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MMVI 2, fiche 6, Anglais, MMVI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Native Women's Association of Manitoba 3, fiche 6, Anglais, Native%20Women%27s%20Association%20of%20Manitoba
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Moon Voices Inc. (MMVI) is a non-profit organization supporting leadership and advancement for/by Indigenous women and gender diverse people in the Province of Manitoba. 2, fiche 6, Anglais, - Manitoba%20Moon%20Voices%20Inc%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Moon Voices
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manitoba Moon Voices Inc.
1, fiche 6, Français, Manitoba%20Moon%20Voices%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MMVI 1, fiche 6, Français, MMVI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association des femmes autochtones du Manitoba 2, fiche 6, Français, Association%20des%20femmes%20autochtones%20du%20Manitoba
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Moon Voices
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centered cubic body lattice 1, fiche 7, Anglais, centered%20cubic%20body%20lattice
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système cubique centré
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20cubique%20centr%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- document formatter
1, fiche 8, Anglais, document%20formatter
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- text formatting program 2, fiche 8, Anglais, text%20formatting%20program
correct
- text formatter 3, fiche 8, Anglais, text%20formatter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A program that allows a user to lay out and obtain a printable copy of a document. 4, fiche 8, Anglais, - document%20formatter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A document formatter may perform other functions such as page and paragraph numbering. 4, fiche 8, Anglais, - document%20formatter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
document formatter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 8, Anglais, - document%20formatter
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- text-formatting program
- text formatting programme
- text-formatting programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programme de mise en page
1, fiche 8, Français, programme%20de%20mise%20en%20page
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant à l'utilisateur de mettre en forme et d'obtenir une copie d'un document, prête pour l'impression. 2, fiche 8, Français, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un programme de mise en page peut également remplir d'autres fonctions telles que la numérotation des pages ou des paragraphes. 2, fiche 8, Français, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
programme de mise en page : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 8, Français, - programme%20de%20mise%20en%20page
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- programa de formato de texto
1, fiche 8, Espagnol, programa%20de%20formato%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- programa de formateado de texto 2, fiche 8, Espagnol, programa%20de%20formateado%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programa que determina la manera en que se colocarán los datos en una página. 1, fiche 8, Espagnol, - programa%20de%20formato%20de%20texto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bound by
1, fiche 9, Anglais, bound%20by
correct, locution adjectivale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limité par
1, fiche 9, Français, limit%C3%A9%20par
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geophysics
- Cartography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chrontour
1, fiche 10, Anglais, chrontour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
chrontours: Contours of equal cooling age. 2, fiche 10, Anglais, - chrontour
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There is a close correlation of the site-mean directions with the position of the sampling sites with respect to the contours ("chrontours") of the K-Ar [potassium-argon] cooling age. Sites where stable NRM [natural remanent magnetization] has SE [south-east] declinations and shallow (+20°) inclinations have the oldest chrontour ages (~ 468 Myr). 3, fiche 10, Anglais, - chrontour
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chrontour: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 10, Anglais, - chrontour
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
chrontour: term usually used in the plural (chrontours). 4, fiche 10, Anglais, - chrontour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- chrontours
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géophysique
- Cartographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courbe géochronologique
1, fiche 10, Français, courbe%20g%C3%A9ochronologique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- courbe chronologique 2, fiche 10, Français, courbe%20chronologique
correct, nom féminin
- courbe d'évolution chronologique 3, fiche 10, Français, courbe%20d%27%C3%A9volution%20chronologique
correct, nom féminin
- courbe d'évolution 4, fiche 10, Français, courbe%20d%27%C3%A9volution
nom féminin
- chronocourbe 5, fiche 10, Français, chronocourbe
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Selon les courbes d'évolution proposées par Zartman et Doe (1981), ces compositions isotopiques se placent entre la croûte supérieure et l'orogène dans le diagramme uranogénique [...] et à gauche de l'orogène dans le diagramme thorogénique [...] 4, fiche 10, Français, - courbe%20g%C3%A9ochronologique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chronocourbe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 10, Français, - courbe%20g%C3%A9ochronologique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
courbe géochronologique; courbe d'évolution chronologique; courbe chronologique; courbe d'évolution; chronocourbe : termes généralement utilisés au pluriel (courbes géochronologiques; courbes d'évolution chronologique; courbes chronologiques; courbes d'évolution; chronocourbes). 6, fiche 10, Français, - courbe%20g%C3%A9ochronologique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- courbes géochronologiques
- courbes d'évolution chronologique
- courbes chronologiques
- courbes d'évolution
- chronocourbes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :